如何制作BBQ培根寿司

BBQ BACON SUSHI!先看下,事成之后长这样

The good people over at Cook With Me.at are doing some God-level work in baconnovation. Behold BBQ BACON SUSHI:

好,下面正式开始。先准备一个卷寿司的竹帘。(买去~)

It starts with a sushi mat.

把生培根铺到竹帘上。

Then strips of bacon.

准备牛肉馅,里面可以撒些盐或胡椒,或者你爱吃什么都可以撒进去!我们做饭很随意的。

Next, some ground beef seasoned with salt and pepper or whatever seasoning mix.

然后把牛肉馅铺到培根上。

That gets spread out on the bacon.

再放一根奶酪条。

A cheese log is added.

开始卷起来!

Then the whole thing gets rolled up.

烤!

Then grilled over indirect heat.

刷上BBQ酱。

注意,这里只能刷BBQ酱,不能刷别的你爱吃的酱! 为什么?因为我们介绍的这个叫“BBQ”培根寿司!!!

The meat sushi gets glazed with BBQ sauce!!!

5分钟之后再用BBQ酱上一遍色。

来确保真的是“BBQ”培根寿司。

TWICE.

还没完呐!

烤熟之后可以在表面撒上些薯片或玉米片。

(袋子里吃剩下的)

One BBQ Bacon Sushi gets covered with crunchy tortilla chips.

或者高端一点,撒上些烤洋葱。

And the other with FRIED ONIONS!

然后,非常重要——切。 开。它。

使之变为寿司,而不是烘肉卷。

Then the logs are sliced.

最后,最为重要——摆!盘!

俗话说的好,3分做,7分摆,90分看照相……

你可以配上“BBQ”酱和酸黄瓜,取代酱油和芥末,来食用这道好吃、好做、又随意的——

B·B·Q·培·根·寿·司

And served alongside more BBQ sauce and pickled jalapenos, duh.

Bon appétit!

新《美女与野兽》全明星阵容

贝儿/Belle (艾玛·沃特森/Emma Watson)

 

女神不用介绍了吧?


野兽/The Beast (丹·史蒂文斯/Dan Stevens)

 

《唐顿庄园》大表哥


加斯顿/Gaston (卢克·伊万斯/Luke Evans)

 

《霍比特人:五军之战》


茶煲太太/Mrs. Potts (艾玛·汤普森/Emma Thompson)

 

《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》——占卜课老师,《黑衣人3》——O探员


卢米亚/Lumiére (伊万·麦格雷戈/Ewan McGregor)

 

《猜火车》,《星球大战前传》——欧比旺,《红磨坊》,等。


葛士华/Cogsworth (伊恩·麦克莱恩爵士/Sir Ian McKellen)

 

万磁王和甘道夫爷爷


来富/Le Fou (乔什·盖德/Josh Gad)

 <

《Frozen》里给雪人奥拉夫配音


莫维斯 /Maurice (凯文·克莱恩/Kevin Kline)

 

奥斯卡、托尼奖(2次)最佳男配角


扫把/Plumette (古古·姆巴塔-劳/Gugu Mbatha-Raw)

 

Beyond the Lights (2014) , Belle (2013)


衣柜管家/Garderobe (奥德拉·麦当娜/Audra McDonald)

 

6个托尼奖,囊括所有4个女演员类别。


钢琴/Cadenza (史坦利·图齐/Stanley Tucci) 新角色

 

《变形金刚4》、《饥饿游戏》——主持人


影片将于2017年3月17日北美首映

The Grandmaster Review

 

As a kungfu movie with great action scenes, based on the life of Bruce Lee’s master, The Grandmaster will probably appeal to kungfu zealots, diehard kungfu fans. Besides, as a director with great reputation, Wong Kai-wai use his magic to boldly design plots, smoothly transition scenes, precisely set the atmosphere and express his understanding of Ip Man. The movie strongly reflects Wong’s personal style. Wong is meticulous. So when you see the images, especially the remarkable close-up shots, and hear the audio, which uses both drumbeats and silence to create tension, you will not be surprised that shooting this movie took Wong 10 years.

However, the storytelling inevitably shares some strange features with Wong’s other movies. The story was broken into pieces, moved around in time and places, used different people to do the voiceovers. This is really confusing for audiences, since you need to pay close attention to know who are the leading roles, and what they are talking about. Even if you do follow the chronology, you shall may not understand why the movie was structured in this way.

Wong also paid a lot of attention to the actors’ lines in this movie. If you can understand Chinese, you will find out the lines were carefully designed in terms of word, structure, rhyme, allusion, etc. But Wong put so many profound lines that sometimes I thought I was surfing quoteseverlasting.com. In the other hand, reading English subtitles were much simpler than hearing Chinese (which combined Mandarin, Cantonese and other dialects). So thanks to the subtitles. They made it a more comfortable watching experience for me. While, for American audiences, I am not sure people will feel the same.